« Genesis » « 33 » : « 14 »

יַעֲבָר־נָ֥א אֲדֹנִ֖י לִפְנֵ֣י עַבְדּ֑וֹ וַאֲנִ֞י אֶֽתְנָהֲלָ֣ה לְאִטִּ֗י לְרֶ֨גֶל הַמְּלָאכָ֤ה אֲשֶׁר־לְפָנַי֙ וּלְרֶ֣גֶל הַיְלָדִ֔ים עַ֛ד אֲשֶׁר־אָבֹ֥א אֶל־אֲדֹנִ֖י שֵׂעִֽירָה׃

Debug: verse number 975Edit time markersPlease let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir.”

/yaʿăvor nā ʾădōnī́ li fᵉnē ʿavdṓ wa ʾănī ʾetnāhălā́ lᵉ ʾiṭṭī́ lᵉ régel ha-m-mᵉlāxā́ ʾăšer lᵉ fānáy ū lᵉ régel ha yᵉlādī́m ʿad ʾăšer ʾāvṓ ʾel ʾădōnī́ śēʿī́rā /

Gloss translation

    1. yaʿăvor
    2. pass
    3. v √qal imperf III m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʿavdṓ
    2. servant
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾetnāhălā́
    2. lead
    3. v √hit imperf I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾiṭṭī́
    2. gentle
    3. n m sg abs + I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. régel
    2. foot
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉlāxā́
    2. work
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. régel
    2. foot
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉlādī́m
    2. boy
    3. n m pl abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. śēʿī́
    2. Seir
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »