« Genesis » « 33 » : « 15 »

וַיֹּ֣אמֶר עֵשָׂ֔ו אַצִּֽיגָה־נָּ֣א עִמְּךָ֔ מִן־הָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר אִתִּ֑י וַיֹּ֙אמֶר֙ לָ֣מָּה זֶּ֔ה אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י אֲדֹנִֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 976
“Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”

/wa-y-yṓmer ʿēśā́w ʾaṣṣī́gā-n-nā ʿimmᵉxā́ min hā ʿām ʾăšer ʾittī́ wa-y-yṓmer lā́mmā-z-ze ʾemṣā ḥēn bᵉ ʿēnḗ ʾădōnī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ʾaṣṣī́
    2. set
    3. v √hi imperf I sg
    1. -n-nā
    2. yeah
    3. intj
    1. ʿimmᵉxā́
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾittī́
    2. together with
    3. prep + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾemṣā
    2. find
    3. v √qal imperf I sg
    1. ḥēn
    2. grace
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »