« 2 Kings » « 10 » : « 7 »

וַיְהִ֗י כְּבֹ֤א הַסֵּ֙פֶר֙ אֲלֵיהֶ֔ם וַיִּקְחוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ שִׁבְעִ֣ים אִ֑ישׁ וַיָּשִׂ֤ימוּ אֶת־רָֽאשֵׁיהֶם֙ בַּדּוּדִ֔ים וַיִּשְׁלְח֥וּ אֵלָ֖יו יִזְרְעֶֽאלָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9719
And when the letter arrived, they took the sons of the king and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu at Jezreel.

/wa yᵉhī kᵉ vō ha-s-sḗfer ʾălēhém wa-y-yiqḥū́ ʾet bᵉnē ha-m-mélex wa-y-yišḥăṭū́ šivʿī́m ʾīš wa-y-yāśī́mū ʾet rā́šēhem ba -d-dūdī́m wa-y-yišlᵉḥū́ ʾēlā́w yizrᵉʿélā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. come
    2. v √qal infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqḥū́
    2. take
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišḥăṭū́
    2. slaughter
    3. v √qal wy III m pl
    1. šivʿī́m
    2. seven
    3. n m pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāśī́
    2. put
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ́šēhem
    2. head
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dūdī́m
    2. cooking pot
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlᵉḥū́
    2. send
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. yizrᵉʿé
    2. [town]
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »