וַיִּֽרְאוּ֙ מְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וַיֹּ֣אמְר֔וּ הִנֵּה֙ שְׁנֵ֣י הַמְּלָכִ֔ים לֹ֥א עָמְד֖וּ לְפָנָ֑יו וְאֵ֖יךְ נַעֲמֹ֥ד אֲנָֽחְנוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9716But they were terrified and reasoned, “If two kings could not stand against him, how can we?”
/wa-y-yírʾū mᵉʾōd mᵉʾōd wa-y-yōmᵉrū́ hinnḗ šᵉnē ha-m-mᵉlāxī́m lō ʿāmᵉdū́ lᵉ fānā́w wᵉ ʾēx naʿămṓd ʾănā́ḥᵉnū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yírʾū
- fear
- v √qal wy III m pl
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- hinnḗ
- behold
- intj
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlāxī́m
- king
- n m pl abs
- lō
- not
- ptcl—
- ʿāmᵉdū́
- stand
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēx
- how
- ptcl?
- naʿămṓd
- stand
- v √qal imperf I pl
- ʾănā́ḥᵉnū
- we
- prop I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyírʾū
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd mᵉʾōd
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵉrū́
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase det- šᵉnē ha mmᵉlāxī́m
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʿāmᵉdū́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ fānā́w
- Interjection
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Question
Interrogative phrase- ʾēx
- Predicate
Verbal phrase- naʿămṓd
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănā́ḥᵉnū
- Conjunction