« 2 Kings » « 8 » : « 15 »

וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיִּקַּ֤ח הַמַּכְבֵּר֙ וַיִּטְבֹּ֣ל בַּמַּ֔יִם וַיִּפְרֹ֥שׂ עַל־פָּנָ֖יו וַיָּמֹ֑ת וַיִּמְלֹ֥ךְ חֲזָהאֵ֖ל תַּחְתָּֽיו׃ (פ)

Debug: verse number 9661Edit time markersBut the next day Hazael took a thick cloth, dipped it in water, and spread it over the king’s face. So Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.

/wa yᵉhī mi-m-moḥŏrā́t wa-y-yiqqáḥ ha-m-maxbḗr wa-y-yiṭbṓl ba -m-máyim wa-y-yifrṓś ʿal pānā́w wa-y-yāmṓt wa-y-yimlṓx ḥăzāhʾḗl taḥtā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-moḥŏrā́t
    2. next day
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maxbḗr
    2. cover
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiṭbṓl
    2. dip
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifrṓś
    2. spread out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāmṓt
    2. die
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimlṓx
    2. be king
    3. v √qal wy III m sg
    1. ḥăzāhʾḗl
    2. Hazael
    3. pn m sg abs
    1. taḥtā́w
    2. under part
    3. prep m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »