« Genesis » « 33 » : « 1 »

וַיִּשָּׂ֨א יַעֲקֹ֜ב עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּ֣ה עֵשָׂ֣ו בָּ֔א וְעִמּ֕וֹ אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת אִ֑ישׁ וַיַּ֣חַץ אֶת־הַיְלָדִ֗ים עַל־לֵאָה֙ וְעַל־רָחֵ֔ל וְעַ֖ל שְׁתֵּ֥י הַשְּׁפָחֽוֹת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 962
Now Jacob looked up and saw Esau coming toward him with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.

/wa-y-yiśśā́ yaʿăqṓv ʿēnā́w wa-y-yar wᵉ hinnḗ ʿēśā́w bā wᵉ ʿimmṓ ʾarbáʿ mēʾṓt ʾīš wa-y-yáḥaṣ ʾet ha yᵉlādī́m ʿal lēʾā́ wᵉ ʿal rāḥḗl wᵉ ʿal šᵉttē ha-š-šᵉfāḥṓt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśśā́
    2. lift
    3. v √qal wy III m sg
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg
    1. ʾarbáʿ
    2. four
    3. n sg con
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáḥaṣ
    2. divide
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉlādī́m
    2. boy
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. lēʾā́
    2. Leah
    3. pn f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rāḥḗl
    2. Rachel
    3. pn f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉfāḥṓt
    2. maidservant
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »