« 2 Kings » « 6 » : « 11 »

וַיִּסָּעֵר֙ לֵ֣ב מֶֽלֶךְ־אֲרָ֔ם עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וַיִּקְרָ֤א אֶל־עֲבָדָיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם הֲלוֹא֙ תַּגִּ֣ידוּ לִ֔י מִ֥י מִשֶּׁלָּ֖נוּ אֶל־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9604
For this reason, the king of Aram became enraged and called his servants to demand of them, “Tell me, which one of us is on the side of the king of Israel?”

/wa-y-yissāʿḗr lēv mélex ʾărām ʿal ha-d-dāvā́r ha-z-ze wa-y-yiqrā́ ʾel ʿăvādāw wa-y-yṓmer ʾălēhém hă lō taggī́dū lī mī mi-š-še-l-lā́nū ʾel mélex yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yissāʿḗr
    2. be stormy
    3. v √ni wy III m sg
    1. lēv
    2. heart
    3. n m sg con
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādāw
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. taggī́
    2. report
    3. v √hi imperf II m pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. who
    2. pro?
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. -l-lā́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »