« 2 Kings » « 6 » : « 8 »

וּמֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם הָיָ֥ה נִלְחָ֖ם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּוָּעַץ֙ אֶל־עֲבָדָ֣יו לֵאמֹ֗ר אֶל־מְק֛וֹם פְּלֹנִ֥י אַלְמֹנִ֖י תַּחֲנֹתִֽי׃

Debug: verse number 9601Now the king of Aram was at war against Israel. After consulting with his servants, he said, “My camp will be in such and such a place.”

/ū mélex ʾărām hāyā́ nilḥā́m bᵉ yiśrāʾḗl wa-y-yiwwāʿáṣ ʾel ʿăvādā́w lē ʾmōr ʾel mᵉqōm pᵉlōnī́ ʾalmōnī́ taḥănōtī́ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. nilḥā́m
    2. fight
    3. v √ni part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiwwāʿá
    2. advise
    3. v √ni wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mᵉqōm
    2. place
    3. n m sg con
    1. pᵉlōnī́
    2. a certain
    3. n m sg con
    1. ʾalmōnī́
    2. stranger
    3. n m sg abs
    1. taḥănōtī́
    2. [uncertain]
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »