וַיִּֽזְרַֽח־ל֣וֹ הַשֶּׁ֔מֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר עָבַ֖ר אֶת־פְּנוּאֵ֑ל וְה֥וּא צֹלֵ֖עַ עַל־יְרֵכֽוֹ׃
Debug: verse number 960The sun rose above him as he passed by Penuel, and he was limping because of his hip.
/wa-y-yizraḥ lō ha-š-šémeš ka ʾăšer ʿāvár ʾet pᵉnūʾḗl wᵉ hū ṣōlḗaʿ ʿal yᵉrēxṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yizraḥ
- flash up
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šémeš
- sun
- n sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāvár
- pass
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉnūʾḗl
- [locality]
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ṣōlḗaʿ
- limp
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉrēxṓ
- upper thigh
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizraḥ
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Nominal phrase - ha ššeˈmeš
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāvaˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ pᵊnûʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Verbal phrase- ṣōlēˈₐʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yᵊrēḵôˈ
- Conjunction