וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֣עַ ׀ אֱלִישָׁ֣ע אִישׁ־הָאֱלֹהִ֗ים כִּֽי־קָרַ֤ע מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וַיִּשְׁלַח֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר לָ֥מָּה קָרַ֖עְתָּ בְּגָדֶ֑יךָ יָבֹֽא־נָ֣א אֵלַ֔י וְיֵדַ֕ע כִּ֛י יֵ֥שׁ נָבִ֖יא בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 9574Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king: “Why have you torn your clothes? Please let the man come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.”
/wa yᵉhī ki šᵉmōaʿ ʾĕlīšā́ʿ ʾīš hā ʾĕlōhī́m kī qāráʿ mélex yiśrāʾḗl ʾet bᵉgādā́w wa-y-yišláḥ ʾel ha-m-mélex lē ʾmōr lā́mmā qāráʿtā bᵉgādéxā yāvṓ nā ʾēláy wᵉ yēdáʿ kī yēš nāvī́ bᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ki
- as
- prep
- šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon con
- ʾĕlīšā́ʿ
- Elisha
- pn m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- qāráʿ
- tear
- v √qal perf III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉgādā́w
- garment
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- qāráʿtā
- tear
- v √qal perf II m sg
- bᵉgādéxā
- garment
- n m pl abs + II m sg
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- nā
- yeah
- intj
- ʾēláy
- to
- prep
- wᵉ
- and
- cnj
- yēdáʿ
- know
- v √qal imperf III m sg
- kī
- that
- cnj
- yēš
- existence
- n sg abs
- nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ki šᵊmōₐʕ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵉlîšāˈʕ ʔîš hā ʔᵉlōhîˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- qāraˈʕ
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊḡāḏāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- qāraˈʕtā
- Object
Nominal phrase - bᵊḡāḏeˈʸḵā
- Question
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yāvōˈ
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yēḏaˈʕ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Existence
Nominal phrase - yēš
- Subject
Nominal phrase - nāvîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Conjunction