« 2 Kings » « 4 » : « 16 »

וַיֹּ֗אמֶר לַמּוֹעֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אתי [אַ֖תְּ] חֹבֶ֣קֶת בֵּ֑ן וַתֹּ֗אמֶר אַל־אֲדֹנִי֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אַל־תְּכַזֵּ֖ב בְּשִׁפְחָתֶֽךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9538
And Elisha declared, “At this time next year, you will hold a son in your arms.” “No, my lord,” she said. “Do not lie to your maidservant, O man of God.”

/wa-y-yṓmer la -m-mōʿḗd ha-z-zeh kā ʿēt ḥayyā́ *ʾat ḥōvéqet bēn wa-t-tṓmer ʾal ʾădōnī́ ʾīš hā ʾĕlōhī́m ʾal tᵉxazzḗv bᵉ šifḥātéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mōʿḗd
    2. appointment
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. as
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg abs
    1. ḥayyā́
    2. alive
    3. a f sg abs
    1. *ʾat
    2. you
    3. prop II f sg
    1. ḥōvéqet
    2. embrace
    3. v √qal part f sg abs
    1. bēn
    2. son
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tᵉxazzḗv
    2. lie
    3. v √pi imperf II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šifḥāté
    2. maidservant
    3. n f sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »