« 2 Kings » « 4 » : « 7 »

וַתָּבֹ֗א וַתַּגֵּד֙ לְאִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים וַיֹּ֗אמֶר לְכִי֙ מִכְרִ֣י אֶת־הַשֶּׁ֔מֶן וְשַׁלְּמִ֖י אֶת־נשיכי [נִשְׁיֵ֑ךְ] וְאַ֣תְּ בניכי [וּבָנַ֔יִךְ] תִֽחְיִ֖י בַּנּוֹתָֽר׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9529
She went and told the man of God, and he said, “Go, sell the oil, and pay your debt. Then you and your sons can live on the remainder.”

/wa-t-tāvṓ wa-t-taggḗd lᵉ ʾīš hā ʾĕlōhī́m wa-y-yṓmer lᵉxī mixrī́ ʾet ha-š-šémen wᵉ šallᵉmī́ ʾet *nišyḗx wᵉ ʾat *ū *vānáyix tiḥyī ba -n-nōtā́r /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taggḗd
    2. report
    3. v √hi wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉxī
    2. walk
    3. v √qal imp! II f sg
    1. mixrī́
    2. sell
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šémen
    2. oil
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šallᵉmī́
    2. be complete
    3. v √pi imp! II f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. *nišyḗx
    2. debt
    3. n m sg abs + II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾat
    2. you
    3. prop II f sg
    1. and
    2. cnj
    1. *vānáyix
    2. son
    3. n m pl abs + II f sg
    1. tiḥyī
    2. be alive
    3. v √qal imperf II f sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -n-nōtā́r
    2. remain
    3. n √ni part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »