וַיֹּאמֶר֩ אֵלִיָּ֨הוּ אֶל־אֱלִישָׁ֜ע שֵֽׁב־נָ֣א פֹ֗ה כִּ֤י יְהוָה֙ שְׁלָחַ֣נִי עַד־בֵּֽית־אֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע חַי־יְהוָ֥ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֖ אִם־אֶעֶזְבֶ֑ךָּ וַיֵּרְד֖וּ בֵּֽית־אֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9472and Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the lord has sent me on to Bethel.” But Elisha replied, “As surely as the lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.
/wa-y-yōmér ʾēliyyā́hū ʾel ʾĕlīšā́ʿ šēv nā fō kī ʾădōnāy šᵉlāḥánī ʿad bḗt-ʾēl wa-y-yṓmer ʾĕlīšā́ʿ ḥay ʾădōnāy wᵉ ḥē nafšᵉxā́ ʾim ʾeʿezᵉvékkā wa-y-yērᵉdū́ bḗt-ʾēl / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmér
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēliyyā́hū
- Elijah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾĕlīšā́ʿ
- Elisha
- pn m sg abs
- šēv
- sit
- v √qal imp! II m sg
- nā
- yeah
- intj
- fō
- here
- adv
- kī
- that
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- šᵉlāḥánī
- send
- v √qal perf III m sg + I sg
- ʿad
- unto
- prep
- bḗt-ʾēl
- Bethel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾĕlīšā́ʿ
- Elisha
- pn m sg abs
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥē
- alive
- a m sg abs
- nafšᵉxā́
- soul
- n f sg abs + II m sg
- ʾim
- if
- cnj
- ʾeʿezᵉvékkā
- leave
- v √qal imperf I sg + II m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yērᵉdū́
- descend
- v √qal wy III m pl
- bḗt-ʾēl
- Bethel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmér
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾēliyyā́hū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾĕlīšā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šēv
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Complement
Adverbial phrase- fō
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwāh]
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵉlāḥánī
- Complement
Prepositional phrase det- ʿad bḗt-ʾēl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾĕlīšā́ʿ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥē
- Subject
Nominal phrase det- nafšᵉxā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾeʿezᵉvékkā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyērᵉdū́
- Complement
Proper-noun phrase det- bḗt-ʾēl
- Conjunction