« 1 Kings » « 21 » : « 10 »

וְ֠הוֹשִׁיבוּ שְׁנַ֨יִם אֲנָשִׁ֥ים בְּנֵֽי־בְלִיַּעַל֮ נֶגְדּוֹ֒ וִיעִדֻ֣הוּ לֵאמֹ֔ר בֵּרַ֥כְתָּ אֱלֹהִ֖ים וָמֶ֑לֶךְ וְהוֹצִיאֻ֥הוּ וְסִקְלֻ֖הוּ וְיָמֹֽת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9379
But seat two scoundrels opposite him and have them testify, ‘You have cursed both God and the king!’ Then take him out and stone him to death.”

/wᵉ hōšīvū́ šᵉnáyim ʾănāšī́m bᵉnē vᵉliyyaʿal negdṓ wi yʿidúhū lē ʾmōr bēráxtā ʾĕlōhī́m wā mélex wᵉ hōṣīʾúhū wᵉ siqlúhū wᵉ yāmṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōšīvū́
    2. sit
    3. v √hi imp! II m pl
    1. šᵉnáyim
    2. two
    3. n 2 abs
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. vᵉliyyaʿal
    2. wickedness
    3. n m sg abs
    1. negdṓ
    2. counterpart
    3. prep m sg abs + III m sg
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yʿidú
    2. warn, to witness
    3. v √hi imperf III m pl + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. bēráxtā
    2. bless
    3. v √pi perf II m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. and
    2. cnj
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōṣīʾú
    2. go out
    3. v √hi imp! II m pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. siqlú
    2. stone
    3. v √qal imp! II m pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāmṓt
    2. die
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »