וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כֶּ֧רֶם הָיָ֛ה לְנָב֥וֹת הַיִּזְרְעֵאלִ֖י אֲשֶׁ֣ר בְּיִזְרְעֶ֑אל אֵ֚צֶל הֵיכַ֣ל אַחְאָ֔ב מֶ֖לֶךְ שֹׁמְרֽוֹן׃
Debug: verse number 9370Some time later, Naboth the Jezreelite happened to own a vineyard in Jezreel next to the palace of Ahab king of Samaria.
/wa yᵉhī ʾaḥár ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle kérem hāyā́ lᵉ nāvṓt ha-y-yizrᵉʿēlī́ ʾăšer bᵉ yizrᵉʿél ʾḗṣel hēxál ʾaḥʾā́v mélex šōmᵉrṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- kérem
- vineyard
- n sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- nāvṓt
- Naboth
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yizrᵉʿēlī́
- Jezreelite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- yizrᵉʿél
- [town]
- pn sg abs
- ʾḗṣel
- side
- prep sg con
- hēxál
- palace
- n m sg con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Time reference
Prepositional phrase - ʔaḥaˈr ha ddᵊvārîˈm hā ʔēˈlle
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - keˈrem
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ nāvôˈṯ ha yyizrᵊʕēlîˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ yizrᵊʕeˈl ʔēˈṣel hêḵaˈl ʔaḥʔāˈv meˈleḵ šōmᵊrôˈn
- Relative