« 1 Kings » « 21 » : « 10 »

וְ֠הוֹשִׁיבוּ שְׁנַ֨יִם אֲנָשִׁ֥ים בְּנֵֽי־בְלִיַּעַל֮ נֶגְדּוֹ֒ וִיעִדֻ֣הוּ לֵאמֹ֔ר בֵּרַ֥כְתָּ אֱלֹהִ֖ים וָמֶ֑לֶךְ וְהוֹצִיאֻ֥הוּ וְסִקְלֻ֖הוּ וְיָמֹֽת׃

Debug: verse number 9379But seat two scoundrels opposite him and have them testify, ‘You have cursed both God and the king!’ Then take him out and stone him to death.”

/wᵉ hōšīvū́ šᵉnáyim ʾănāšī́m bᵉnē vᵉliyyaʿal negdṓ wi yʿidúhū lē ʾmōr bēráxtā ʾĕlōhī́m wā mélex wᵉ hōṣīʾúhū wᵉ siqlúhū wᵉ yāmṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōšīvū́
    2. sit
    3. v √hi imp! II m pl
    1. šᵉnáyim
    2. two
    3. n 2 abs
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. vᵉliyyaʿal
    2. wickedness
    3. n m sg abs
    1. negdṓ
    2. counterpart
    3. prep m sg abs + III m sg
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yʿidú
    2. warn, to witness
    3. v √hi imperf III m pl + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. bēráxtā
    2. bless
    3. v √pi perf II m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. and
    2. cnj
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōṣīʾú
    2. go out
    3. v √hi imp! II m pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. siqlú
    2. stone
    3. v √qal imp! II m pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāmṓt
    2. die
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »