וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃
Debug: verse number 86“Why are you angry,” said the lord to Cain, “and why has your countenance fallen?
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel qā́yin lā́mmā ḥā́rā lāx wᵉ lā́mmā nāfᵉlū́ fānéxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel qāˈyin
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- ḥāˈrā
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Question
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- nāfᵊlûˈ
- Subject
Nominal phrase - fāneˈʸḵā
- Conjunction