וַיַּ֥עַן יוֹאָ֖ב וַיֹּאמַ֑ר חָלִ֤ילָה חָלִ֙ילָה֙ לִ֔י אִם־אֲבַלַּ֖ע וְאִם־אַשְׁחִֽית׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8492“Far be it!” Joab declared. “Far be it from me to swallow up or destroy!
/wa-y-yáʿan yōʾā́v wa-y-yōmár ḥālī́lā ḥālī́lā lī ʾim ʾăvalláʿ wᵉ ʾim ʾašḥī́t / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿan
- Subject
Proper-noun phrase det- yōʾā́v
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmár
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- ḥālī́lā
- Interjection
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- ḥālī́lā
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lī
- Interjection
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Complement clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- ʾăvalláʿ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- ʾašḥī́t
- Conjunction