« 2 Samuel » « 20 » : « 7 »

וַיֵּצְא֤וּ אַֽחֲרָיו֙ אַנְשֵׁ֣י יוֹאָ֔ב וְהַכְּרֵתִ֥י וְהַפְּלֵתִ֖י וְכָל־הַגִּבֹּרִ֑ים וַיֵּֽצְאוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃

Debug: verse number 8479Edit time markersSo Joab’s men, along with the Cherethites, the Pelethites, and all the mighty men, marched out of Jerusalem in pursuit of Sheba son of Bichri.

/wa-y-yēṣᵉʾū́ ʾáḥărāw ʾanšḗ yōʾā́v wᵉ ha-k-kᵉrētī́ wᵉ ha-p-pᵉlētī́ wᵉ xol ha-g-gibbōrī́m wa-y-yḗṣᵉʾū mi yrūšālaim li rᵉddōf ʾaḥărḗ šévaʿ ben bixrī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾáḥărāw
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉrētī́
    2. Cherethite
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pᵉlētī́
    2. Pelethite
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gibbōrī́m
    2. vigorous
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗṣᵉʾū
    2. go out
    3. v √qal wy III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. yrūšālaim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. rᵉddōf
    2. pursue
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. šévaʿ
    2. Sheba
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. bixrī́
    2. Bicri
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »