וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־עֲמָשָׂ֔א הַזְעֶק־לִ֥י אֶת־אִישׁ־יְהוּדָ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וְאַתָּ֖ה פֹּ֥ה עֲמֹֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8476Then the king said to Amasa, “Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself.”
/wa-y-yṓmer ha-m-mélex ʾel ʿămāśā́ hazʿeq lī ʾet ʾīš yᵉhūdā́ šᵉlṓšet yāmī́m wᵉ ʾattā́ pō ʿămōd / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʿămāśā́
- Amasa
- pn m sg abs
- hazʿeq
- cry
- v √hi imp! II m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- pō
- here
- adv
- ʿămōd
- stand
- v √qal imp! II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʿămāśā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hazʿeq
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾīš yᵉhūdā́
- Time reference
Nominal phrase undet - šᵉlṓšet yāmī́m
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Complement
Adverbial phrase- pō
- Predicate
Verbal phrase- ʿămōd
- Conjunction