וַיְהִ֛י כִּי־בָ֥א יְרוּשָׁלִַ֖ם לִקְרַ֣את הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הַמֶּ֔לֶךְ לָ֛מָּה לֹא־הָלַ֥כְתָּ עִמִּ֖י מְפִיבֹֽשֶׁת׃
·Debug: verse number 8454And he came from Jerusalem to meet the king, who asked him, “Mephibosheth, why did you not go with me?”
/wa yᵉhī kī vā yᵉrūšāláim li qᵉrat ha-m-mélex wa-y-yṓmer lō ha-m-mélex lā́mmā lō hāláxtā ʿimmī́ mᵉfīvṓšet /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- kī
- that
- cnj
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- qᵉrat
- encounter
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- hāláxtā
- walk
- v √qal perf II m sg
- ʿimmī́
- with
- prep + I sg
- mᵉfīvṓšet
- Mephibosheth
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Complement
Proper-noun phrase - yᵊrûšālaˈim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li qᵊraṯ
- Object
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hālaˈḵtā
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - mᵊfîvōˈšeṯ
- Vocative