« 2 Samuel » « 19 » : « 3 »

וַתְּהִ֨י הַתְּשֻׁעָ֜ה בַּיּ֥וֹם הַה֛וּא לְאֵ֖בֶל לְכָל־הָעָ֑ם כִּֽי־שָׁמַ֣ע הָעָ֗ם בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר נֶעֱצַ֥ב הַמֶּ֖לֶךְ עַל־בְּנֽוֹ׃

Debug: verse number 8431Edit time markersAnd that day’s victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, “The king is grieving over his son.”

/wa-t-tᵉhī ha-t-tᵉšuʿā́ ba -y-yōm ha hū lᵉ ʾḗvel lᵉ xol hā ʿām kī šāmáʿ hā ʿām ba -y-yōm ha hū lē ʾmōr neʿĕṣáv ha-m-mélex ʿal bᵉnō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉšuʿā́
    2. salvation
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾḗvel
    2. mourning rites
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. šāmáʿ
    2. hear
    3. v √qal perf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. neʿĕṣáv
    2. hurt
    3. v √ni perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »