« 2 Samuel » « 18 » : « 31 »

וְהִנֵּ֥ה הַכּוּשִׁ֖י בָּ֑א וַיֹּ֣אמֶר הַכּוּשִׁ֗י יִתְבַּשֵּׂר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־שְׁפָטְךָ֤ יְהוָה֙ הַיּ֔וֹם מִיַּ֖ד כָּל־הַקָּמִ֥ים עָלֶֽיךָ׃ (ס)

Debug: verse number 8427Edit time markersJust then the Cushite came and said, “May my lord the king hear the good news: Today the lord has avenged you of all who rose up against you!”

/wᵉ hinnḗ ha-k-kūšī́ bā wa-y-yṓmer ha-k-kūšī́ yitbaśśḗr ʾădōnī́ ha-m-mélex kī šᵉfāṭᵉxā́ ʾădōnāy ha-y-yōm mi-y-yad kol ha-q-qāmī́m ʿāléxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kūšī́
    2. Ethiopian
    3. n m sg abs
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kūšī́
    2. Ethiopian
    3. n m sg abs
    1. yitbaśśḗr
    2. announce
    3. v √hit imperf III m sg
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. šᵉfāṭᵉxā́
    2. judge
    3. v √qal perf III m sg + II m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -q-qāmī́m
    2. arise
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »