« 2 Samuel » « 18 » : « 26 »

וַיַּ֣רְא הַצֹּפֶה֮ אִישׁ־אַחֵ֣ר רָץ֒ וַיִּקְרָ֤א הַצֹּפֶה֙ אֶל־הַשֹּׁעֵ֔ר וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֣ץ לְבַדּ֑וֹ וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ גַּם־זֶ֥ה מְבַשֵּֽׂר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8422
the watchman saw another man running, and he called out to the gatekeeper, “Look! Another man is running alone!” “This one also brings good news,” said the king.

/wa-y-yar ha-ṣ-ṣōfeh ʾīš ʾaḥḗr rāṣ wa-y-yiqrā́ ha-ṣ-ṣōféh ʾel ha-š-šōʿḗr wa-y-yṓmer hinnē ʾīš rāṣ lᵉ vaddṓ wa-y-yṓmer ha-m-mélex gam ze mᵉvaśśḗr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōfeh
    2. look out
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥḗr
    2. other
    3. a m sg abs
    1. rāṣ
    2. run
    3. n √qal part m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōféh
    2. look out
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šōʿḗr
    2. porter
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. rāṣ
    2. run
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaddṓ
    2. linen, part, stave
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. mᵉvaśśḗr
    2. announce
    3. v √pi part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »