« 2 Samuel » « 18 » : « 24 »

וְדָוִ֥ד יוֹשֵׁ֖ב בֵּין־שְׁנֵ֣י הַשְּׁעָרִ֑ים וַיֵּ֨לֶךְ הַצֹּפֶ֜ה אֶל־גַּ֤ג הַשַּׁ֙עַר֙ אֶל־הַ֣חוֹמָ֔ה וַיִּשָּׂ֤א אֶת־עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֥ץ לְבַדּֽוֹ׃

·Debug: verse number 8420Now David was sitting between the two gates when the watchman went up to the roof of the gateway by the wall, looked out, and saw a man running alone.

/wᵉ dāwíd yōšḗv bēn šᵉnē ha-š-šᵉʿārī́m wa-y-yḗlex ha-ṣ-ṣōfé ʾel gag ha-š-šáʿar ʾel ha ḥōmā́ wa-y-yiśśā́ ʾet ʿēnāw wa-y-yar wᵉ hinnē ʾīš rāṣ lᵉ vaddṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉʿārī́m
    2. gate
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōfé
    2. look out
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. gag
    2. roof
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šáʿar
    2. gate
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥōmā́
    2. wall
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśśā́
    2. lift
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿēnāw
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. rāṣ
    2. run
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaddṓ
    2. linen, part, stave
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »