וַיְהִ֕י כְּב֥וֹא דָוִ֖ד מַחֲנָ֑יְמָה וְשֹׁבִ֨י בֶן־נָחָ֜שׁ מֵרַבַּ֣ת בְּנֵֽי־עַמּ֗וֹן וּמָכִ֤יר בֶּן־עַמִּיאֵל֙ מִלֹּ֣א דְבָ֔ר וּבַרְזִלַּ֥י הַגִּלְעָדִ֖י מֵרֹגְלִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8394When David came to Mahanaim, he was met by Shobi son of Nahash from Rabbah of the Ammonites, Machir son of Ammiel from Lo-debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim.
/wa yᵉhī kᵉ vō dāwíd maḥănā́yᵉmā wᵉ šōvī́ ven nāḥā́š mē rabbát bᵉnē ʿammṓn ū māxī́r ben ʿammīʾḗl mi-l-lṓ dᵉvār ū varzilláy ha-g-gilʿādī́ mē rōgᵉlī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- kᵉ
- as
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- maḥănā́yᵉmā
- Mahanaim
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šōvī́
- Shobi
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- nāḥā́š
- Nahash
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- rabbát
- much
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- māxī́r
- Makir
- pn sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʿammīʾḗl
- Ammiel
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-lṓ dᵉvār
- Lo Debar
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- varzilláy
- Barzillai
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gilʿādī́
- Gileadite
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- rōgᵉlī́m
- Rogelim
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- kᵉ vō
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Complement
Adverbial phrase- maḥănā́yᵉmā
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- šōvī́ ven nāḥā́š mē rabbát bᵉnē ʿammṓn ū māxī́r ben ʿammīʾḗl mi llṓ dᵉvār ū varzilláy ha ggilʿādī́ mē rōgᵉlī́m
- Conjunction