וְדָוִ֖ד בָּ֣א מַחֲנָ֑יְמָה וְאַבְשָׁלֹ֗ם עָבַר֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן ה֕וּא וְכָל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל עִמּֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8391Then David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
/wᵉ dāwíd bā maḥănā́yᵉmā wᵉ ʾavšālṓm ʿāvár ʾet ha-y-yardḗn hū wᵉ xol ʾīš yiśrāʾḗl ʿimmṓ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- maḥănā́yᵉmā
- Mahanaim
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʿāvár
- pass
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Adverbial phrase- maḥănā́yᵉmā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavšālṓm
- Predicate
Verbal phrase- ʿāvár
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha yyardḗn
- Subject
Proper-noun phrase det- hū wᵉ xol ʾīš yiśrāʾḗl ʿimmṓ
- Conjunction