וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָד֤וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8382So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, “This is what Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I have advised.
/wa-y-yṓmer ḥūšáy ʾel ṣādṓq wᵉ ʾel ʾevyātā́r ha-k-kōhănīm kā zōt wᵉ xā zōt yāʿáṣ ʾăḥītṓfel ʾet ʾavšālṓm wᵉ ʾēt ziqnḗ yiśrāʾḗl wᵉ xā zōt wᵉ xā zōt yāʿáṣtī ʾā́nī / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ḥūšáy
- Hushai
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ṣādṓq
- Zadok
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ʾevyātā́r
- Abiathar
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhănīm
- priest
- n m pl abs
- kā
- as
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xā
- as
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- yāʿáṣ
- advise
- v √qal perf III m sg
- ʾăḥītṓfel
- Ahithophel
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ziqnḗ
- old
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xā
- as
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xā
- as
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- yāʿáṣtī
- advise
- v √qal perf I sg
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- ḥūšáy
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ṣādṓq wᵉ ʾel ʾevyātā́r ha kkōhănīm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- kā zōt wᵉ xā zōt
- Predicate
Verbal phrase- yāʿáṣ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăḥītṓfel
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾavšālṓm wᵉ ʾēt ziqnḗ yiśrāʾḗl
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Adjunct
Prepositional phrase det- xā zōt wᵉ xā zōt
- Predicate
Verbal phrase- yāʿáṣtī
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾā́nī
- Conjunction