וְכֹֽה־אָמַ֥ר שִׁמְעִ֖י בְּקַֽלְל֑וֹ צֵ֥א צֵ֛א אִ֥ישׁ הַדָּמִ֖ים וְאִ֥ישׁ הַבְּלִיָּֽעַל׃
Debug: verse number 8351Edit time markersAnd as he yelled curses, Shimei said, “Get out, get out, you worthless man of bloodshed!
/wᵉ xō ʾāmár šimʿī́ bᵉ qallō ṣē ṣē ʾīš ha-d-dāmī́m wᵉ ʾīš ha-b-bᵉliyyā́ʿal /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ḵō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - šimʕîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ qallô
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ṣē
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ṣē
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔîš ha ddāmîˈm wᵊ ʔîš ha bbᵊliyyāˈʕal
- Vocative