וַיִּשְׁלַ֤ח יוֹאָב֙ תְּק֔וֹעָה וַיִּקַּ֥ח מִשָּׁ֖ם אִשָּׁ֣ה חֲכָמָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לֶיהָ הִֽתְאַבְּלִי־נָ֞א וְלִבְשִׁי־נָ֣א בִגְדֵי־אֵ֗בֶל וְאַל־תָּס֙וּכִי֙ שֶׁ֔מֶן וְהָיִ֕ית כְּאִשָּׁ֗ה זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים מִתְאַבֶּ֖לֶת עַל־מֵֽת׃
Debug: verse number 8276Edit time markersSo Joab sent to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, “Please pretend to be a mourner; put on clothes for mourning and do not anoint yourself with oil. Act like a woman who has mourned for the dead a long time.
/wa-y-yišláḥ yōʾā́v tᵉqṓʿā wa-y-yiqqáḥ mi-š-šām ʾiššā́ ḥăxāmā́ wa-y-yṓmer ʾēlehā́ hítʾabbᵉlī nā wᵉ livšī nā vigᵉdē ʾḗvel wᵉ ʾal tāsū́xī šémen wᵉ hāyī́t kᵉ ʾiššā́ ze yāmī́m rabbī́m mitʾabbélet ʿal mēt /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- tᵉqṓʿā
- Tekoa
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ḥăxāmā́
- wise
- a f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēlehā́
- to
- prep + III f sg
- hítʾabbᵉlī
- mourn
- v √hit imp! II f sg
- nā
- yeah
- intj
- wᵉ
- and
- cnj
- livšī
- cloth
- v √qal imp! II f sg
- nā
- yeah
- intj
- vigᵉdē
- garment
- n m pl con
- ʾḗvel
- mourning rites
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tāsū́xī
- anoint
- v √qal imperf II f sg
- šémen
- oil
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyī́t
- be
- v √qal perf II f sg
- kᵉ
- as
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ze
- this
- adv m sg
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- rabbī́m
- much
- a m pl abs
- mitʾabbélet
- mourn
- v √hit part f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- mēt
- die
- n √qal part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv
- Complement
Adverbial phrase- tᵊqôˈʕā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Object
Nominal phrase - ʔiššāˈ ḥᵃḵāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleʸhāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hiˈṯʔabbᵊlî
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- livšî
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Object
Nominal phrase - viḡᵊḏê ʔēˈvel
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tāsûˈḵî
- Object
Nominal phrase - šeˈmen
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyîˈṯ
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ ʔiššāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Modifier
Adverbial phrase- ze
- Time reference
Nominal phrase - yāmîˈm rabbîˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- miṯʔabbeˈleṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal mēṯ
- Modifier