« 2 Samuel » « 12 » : « 21 »

וַיֹּאמְר֤וּ עֲבָדָיו֙ אֵלָ֔יו מָֽה־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑יתָה בַּעֲב֞וּר הַיֶּ֤לֶד חַי֙ צַ֣מְתָּ וַתֵּ֔בְךְּ וְכַֽאֲשֶׁר֙ מֵ֣ת הַיֶּ֔לֶד קַ֖מְתָּ וַתֹּ֥אכַל לָֽחֶם׃

·Debug: verse number 8225“What is this you have done?” his servants asked. “While the child was alive, you fasted and wept, but when he died, you got up and ate.”

/wa-y-yōmᵉrū́ ʿăvādāw ʾēlā́w mā ha-d-dāvā́r ha-z-ze ʾăšer ʿāśī́tā ba ʿăvūr ha-y-yéled ḥay ṣámtā wa-t-tēvk wᵉ xa ʾăšer mēt ha-y-yéled qámtā wa-t-tṓxal lā́ḥem /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿăvādāw
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăvūr
    2. way
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yéled
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ḥay
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. ṣámtā
    2. fast
    3. v √qal perf II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēvk
    2. weep
    3. v √qal wy II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. mēt
    2. die
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yéled
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. qámtā
    2. arise
    3. v √qal perf II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓxal
    2. eat
    3. v √qal wy II m sg
    1. ́ḥem
    2. bread
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »