אֶ֗פֶס כִּֽי־נִאֵ֤ץ נִאַ֙צְתָּ֙ אֶת־אֹיְבֵ֣י יְהוָ֔ה בַּדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה גַּ֗ם הַבֵּ֛ן הַיִּלּ֥וֹד לְךָ֖ מ֥וֹת יָמֽוּת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8218Nevertheless, because by this deed you have shown utter contempt for the word of the lord, the son born to you will surely die.”
/ʾéfes kī niʾḗṣ niʾáṣtā ʾet ʾōyᵉvḗ ʾădōnāy ba -d-dāvā́r ha-z-ze gam ha-b-bēn ha-y-yillṓd lᵉxā mōt yāmū́t / ▶
Gloss translation
- ʾéfes
- end
- adv m sg abs
- kī
- that
- cnj
- niʾḗṣ
- contemn
- adv √pi infabs abs
- niʾáṣtā
- contemn
- v √pi perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾōyᵉvḗ
- be hostile
- n √qal part m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- gam
- even
- adv
- ha
- the
- art
- -b-bēn
- son
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -y-yillṓd
- new-born
- a m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- mōt
- die
- adv √qal infabs abs
- yāmū́t
- die
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʾéfes
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Adverbial phrase- niʾḗṣ
- Predicate
Verbal phrase- niʾáṣtā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾōyᵉvḗ [yᵉhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ddāvā́r ha zze
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- gam ha bbēn
- Subject
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- yyillṓd
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Modifier
Adverbial phrase- mōt
- Predicate
Verbal phrase- yāmū́t
- Modifier