« 2 Samuel » « 11 » : « 27 »

וַיַּעֲבֹ֣ר הָאֵ֗בֶל וַיִּשְׁלַ֨ח דָּוִ֜ד וַיַּאַסְפָ֤הּ אֶל־בֵּיתוֹ֙ וַתְּהִי־ל֣וֹ לְאִשָּׁ֔ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ בֵּ֑ן וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה דָוִ֖ד בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ (פ)

Debug: verse number 8204Edit time markersAnd when the time of mourning was over, David had her brought to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the lord.

/wa-y-yaʿăvṓr hā ʾḗvel wa-y-yišláḥ dāwíd wa-y-yaʾasᵉfā́h ʾel bētṓ wa-t-tᵉhī lō lᵉ ʾiššā́ wa-t-tḗled lō bēn wa-y-yḗraʿ ha-d-dāvā́r ʾăšer ʿāśā́ dāwíd bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾḗvel
    2. mourning rites
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʾasᵉfā́h
    2. gather
    3. v √qal wy III m sg + III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗled
    2. bear
    3. v √qal wy III f sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. bēn
    2. son
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗraʿ
    2. be evil
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »