« 2 Samuel » « 11 » : « 15 »

וַיִּכְתֹּ֥ב בַּסֵּ֖פֶר לֵאמֹ֑ר הָב֣וּ אֶת־אֽוּרִיָּ֗ה אֶל־מוּל֙ פְּנֵ֤י הַמִּלְחָמָה֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וְשַׁבְתֶּ֥ם מֵאַחֲרָ֖יו וְנִכָּ֥ה וָמֵֽת׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8192
In the letter he wrote: “Put Uriah at the front of the fiercest battle; then withdraw from him, so that he may be struck down and killed.”

/wa-y-yixtṓv ba -s-sḗfer lē ʾmōr hāvū́ ʾet ʾūriyyā́ ʾel mūl pᵉnē ha-m-milḥāmā́ ha ḥăzāqā́ wᵉ šavtém mē ʾaḥărā́w wᵉ nikkā́ wā mēt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yixtṓv
    2. write
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -s-sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hāvū́
    2. give
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾūriyyā́
    2. Uriah
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mūl
    2. front
    3. n m sg con
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥăzāqā́
    2. strong
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šavtém
    2. return
    3. v √qal perf II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nikkā́
    2. strike
    3. v √ni perf III m sg
    1. and
    2. cnj
    1. mēt
    2. die
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »