וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וַיִּכְתֹּ֥ב דָּוִ֛ד סֵ֖פֶר אֶל־יוֹאָ֑ב וַיִּשְׁלַ֖ח בְּיַ֥ד אוּרִיָּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8191The next morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
/wa yᵉhī va -b-bṓqer wa-y-yixtṓv dāwíd sḗfer ʾel yōʾā́v wa-y-yišláḥ bᵉ yad ʾūriyyā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Time reference
Prepositional phrase det- va bbṓqer
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyixtṓv
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Object
Nominal phrase undet - sḗfer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel yōʾā́v
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ yad ʾūriyyā́
- Conjunction