« 2 Samuel » « 11 » : « 15 »

וַיִּכְתֹּ֥ב בַּסֵּ֖פֶר לֵאמֹ֑ר הָב֣וּ אֶת־אֽוּרִיָּ֗ה אֶל־מוּל֙ פְּנֵ֤י הַמִּלְחָמָה֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וְשַׁבְתֶּ֥ם מֵאַחֲרָ֖יו וְנִכָּ֥ה וָמֵֽת׃ (ס)

·Debug: verse number 8192In the letter he wrote: “Put Uriah at the front of the fiercest battle; then withdraw from him, so that he may be struck down and killed.”

/wa-y-yixtṓv ba -s-sḗfer lē ʾmōr hāvū́ ʾet ʾūriyyā́ ʾel mūl pᵉnē ha-m-milḥāmā́ ha ḥăzāqā́ wᵉ šavtém mē ʾaḥărā́w wᵉ nikkā́ wā mēt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yixtṓv
    2. write
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -s-sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hāvū́
    2. give
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾūriyyā́
    2. Uriah
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mūl
    2. front
    3. n m sg con
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥăzāqā́
    2. strong
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šavtém
    2. return
    3. v √qal perf II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nikkā́
    2. strike
    3. v √ni perf III m sg
    1. and
    2. cnj
    1. mēt
    2. die
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »