« 2 Samuel » « 11 » : « 4 »

וַיִּשְׁלַח֩ דָּוִ֨ד מַלְאָכִ֜ים וַיִּקָּחֶ֗הָ וַתָּב֤וֹא אֵלָיו֙ וַיִּשְׁכַּ֣ב עִמָּ֔הּ וְהִ֥יא מִתְקַדֶּ֖שֶׁת מִטֻּמְאָתָ֑הּ וַתָּ֖שָׁב אֶל־בֵּיתָֽהּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8181
Then David sent messengers to get her, and when she came to him, he slept with her. (Now she had just purified herself from her uncleanness.) Then she returned home.

/wa-y-yišláḥ dāwíd malʾāxī́m wa-y-yiqqāḥéhā wa-t-tāvṓ ʾēlāw wa-y-yiškáv ʿimmā́h wᵉ hī mitqaddéšet mi-ṭ-ṭumʾātā́h wa-t-tā́šov ʾel bētā́h /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqāḥé
    2. take
    3. v √qal wy III m sg + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾēlāw
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿimmā́h
    2. with
    3. prep + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. she
    2. prop III f sg
    1. mitqaddéšet
    2. be holy
    3. v √hit part f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṭ-ṭumʾātā́h
    2. uncleanness
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́šov
    2. return
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bētā́h
    2. house
    3. n m sg abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »