וַתַּ֖הַר הָֽאִשָּׁ֑ה וַתִּשְׁלַח֙ וַתַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד וַתֹּ֖אמֶר הָרָ֥ה אָנֹֽכִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8182And the woman conceived and sent word to David, saying, “I am pregnant.”
/wa-t-táhar hā ʾiššā́ wa-t-tišláḥ wa-t-taggḗd lᵉ dāwíd wa-t-tṓmer hārā́ ʾānṓxī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttáhar
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾiššā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttišláḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaggḗd
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ dāwíd
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttṓmer
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- hārā́
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānṓxī
- Predicate complement