« 2 Samuel » « 4 » : « 10 »

כִּ֣י הַמַּגִּיד֩ לִ֨י לֵאמֹ֜ר הִנֵּה־מֵ֣ת שָׁא֗וּל וְהֽוּא־הָיָ֤ה כִמְבַשֵּׂר֙ בְּעֵינָ֔יו וָאֹחֲזָ֣ה ב֔וֹ וָאֶהְרְגֵ֖הוּ בְּצִֽקְלָ֑ג אֲשֶׁ֥ר לְתִתִּי־ל֖וֹ בְּשֹׂרָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8048
when someone told me, ‘Look, Saul is dead,’ and thought he was a bearer of good news, I seized him and put him to death at Ziklag. That was his reward for his news!

/kī ha-m-maggīd lī lē ʾmōr hinnē mēt šāʾū́l wᵉ hū hāyā́ xi mᵉvaśśḗr bᵉ ʿēnā́w wā ʾōḥăzā́ vō wā ʾehrᵉgḗhū bᵉ ṣiqlā́g ʾăšer lᵉ tittī lō bᵉśōrā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-maggīd
    2. report
    3. v √hi part m sg abs
    1. to
    2. prep + I sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. mēt
    2. die
    3. v √qal perf III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. xi
    2. as
    3. prep
    1. mᵉvaśśḗr
    2. announce
    3. n √pi part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōḥăzā́
    2. seize
    3. v √qal wy I sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾehrᵉgḗ
    2. kill
    3. v √qal wy I sg + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣiqlā́g
    2. Ziklag
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. tittī
    2. give
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. bᵉśōrā́
    2. report
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »