« 1 Samuel » « 30 » : « 16 »

וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ וְהִנֵּ֥ה נְטֻשִׁ֖ים עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֑רֶץ אֹכְלִ֤ים וְשֹׁתִים֙ וְחֹ֣גְגִ֔ים בְּכֹל֙ הַשָּׁלָ֣ל הַגָּד֔וֹל אֲשֶׁ֥ר לָקְח֛וּ מֵאֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים וּמֵאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

·Debug: verse number 7912So he led David down, and there were the Amalekites spread out over all the land, eating, drinking, and celebrating the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and the land of Judah.

/wa-y-yōridḗhū wᵉ hinnḗ nᵉṭušī́m ʿal pᵉnē xol hā ʾā́reṣ ʾōxᵉlī́m wᵉ šōtīm wᵉ ḥōgᵉgī́m bᵉ xōl ha-š-šālā́l ha-g-gādṓl ʾăšer lāqᵉḥū́ mē ʾéreṣ pᵉlištī́m ū mē ʾéreṣ yᵉhūdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōridḗ
    2. descend
    3. v √hi wy III m sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. nᵉṭušī́m
    2. abandon
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾōxᵉlī́m
    2. eat
    3. v √qal part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šōtīm
    2. drink
    3. v √qal part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥōgᵉgī́m
    2. jump
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šālā́l
    2. plunder
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lāqᵉḥū́
    2. take
    3. v √qal perf III pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »