וְהִנֵּ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר גָּדְלָ֧ה נַפְשְׁךָ֛ הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בְּעֵינָ֑י כֵּ֣ן תִּגְדַּ֤ל נַפְשִׁי֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וְיַצִּלֵ֖נִי מִכָּל־צָרָֽה׃ (פ)
Debug: verse number 7847Edit time markersAs surely as I valued your life today, so may the lord value my life and rescue me from all trouble.”
/wᵉ hinnḗ ka ʾăšer gādᵉlā́ nafšᵉxā́ ha-y-yōm ha-z-ze bᵉ ʿēnā́y kēn tigdál nafšī́ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy wᵉ yaṣṣilḗnī mi-k-kol ṣārā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- gādᵉlā́
- be strong
- v √qal perf III f sg
- nafšᵉxā́
- soul
- n f sg abs + II m sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnā́y
- eye
- n f 2 abs
- kēn
- thus
- adv
- tigdál
- be strong
- v √qal imperf III f sg
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yaṣṣilḗnī
- deliver
- v √hi imperf III m sg + I sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- ṣārā́
- distress
- n f sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- gāḏᵊlāˈ
- Subject
Nominal phrase - nafšᵊḵāˈ
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm ha zze
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênāˈy
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- tiḡdaˈl
- Subject
Nominal phrase - nafšîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ [yᵊhwā]
- Time reference
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaṣṣilēˈnî
- Complement
Prepositional phrase - mi kkol ṣārāˈ
- Conjunction