« 1 Samuel » « 26 » : « 21 »

וַיֹּאמֶר֩ שָׁא֨וּל חָטָ֜אתִי שׁ֣וּב בְּנִֽי־דָוִ֗ד כִּ֠י לֹֽא־אָרַ֤ע לְךָ֙ ע֔וֹד תַּ֠חַת אֲשֶׁ֨ר יָקְרָ֥ה נַפְשִׁ֛י בְּעֵינֶ֖יךָ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה הִנֵּ֥ה הִסְכַּ֛לְתִּי וָאֶשְׁגֶּ֖ה הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7844
Then Saul replied, “I have sinned. Come back, David my son. I will never harm you again, because today you considered my life precious. I have played the fool and have committed a grave error!”

/wa-y-yōmér šāʾū́l ḥāṭā́tī šūv bᵉnī dāwíd kī lō ʾāráʿ lᵉxā ʿōd taḥát ʾăšer yāqᵉrā́ nafšī́ bᵉ ʿēnéxā ha-y-yōm ha-z-ze hinnḗ hiskáltī wā ʾešgé harbḗ mᵉʾōd /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmér
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I sg
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal imp! II m sg
    1. bᵉnī
    2. son
    3. n m sg abs + I sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾāráʿ
    2. be evil
    3. v √hi imperf I sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. taḥát
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāqᵉrā́
    2. be precious
    3. v √qal perf III f sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. hiskáltī
    2. be foolish
    3. v √hi perf I sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾešgé
    2. err
    3. v √qal wy I sg
    1. harbḗ
    2. be many
    3. adv √hi infabs abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »