« 1 Samuel » « 26 » : « 15 »

וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־אַבְנֵ֜ר הֲלוֹא־אִ֣ישׁ אַתָּ֗ה וּמִ֤י כָמ֙וֹךָ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלָ֙מָּה֙ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־בָא֙ אַחַ֣ד הָעָ֔ם לְהַשְׁחִ֖ית אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנֶֽיךָ׃

·Debug: verse number 7838So David said to Abner, “You are a man, aren’t you? And who in Israel is your equal? Why then did you not protect your lord the king when one of the people came to destroy him?

/wa-y-yōmér dāwíd ʾel ʾavnḗr hă lō ʾīš ʾattā́ ū mī xāmṓxā bᵉ yiśrāʾḗl wᵉ lā́mmā lō šāmártā ʾel ʾădōnéxā ha-m-mélex kī vā ʾaḥád hā ʿām lᵉ hašḥī́t ʾet ha-m-mélex ʾădōnéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmér
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾavnḗr
    2. Abner
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. who
    2. pro?
    1. xāmṓ
    2. like
    3. prep + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. šāmártā
    2. keep
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōné
    2. lord
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. ʾaḥád
    2. one
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hašḥī́t
    2. destroy
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾădōné
    2. lord
    3. n m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »