וַיָּ֧שֶׂם דָּוִ֛ד אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה בִּלְבָב֑וֹ וַיִּרָ֣א מְאֹ֔ד מִפְּנֵ֖י אָכִ֥ישׁ מֶֽלֶךְ־גַּֽת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7702Now David took these words to heart and was very much afraid of Achish the king of Gath.
/wa-y-yā́śem dāwíd ʾet ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle bi lᵉvāvṓ wa-y-yirā́ mᵉʾōd mi-p-pᵉnē ʾāxī́š mélex gat / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- bi
- in
- prep
- lᵉvāvṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yirā́
- fear
- v √qal wy III m sg
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾāxī́š
- Achish
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- gat
- Gath
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́śem
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ddᵉvārī́m hā ʾḗlle
- Complement
Prepositional phrase det- bi lᵉvāvṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirā́
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppᵉnē ʾāxī́š mélex gat
- Conjunction