« 1 Samuel » « 20 » : « 6 »

אִם־פָּקֹ֥ד יִפְקְדֵ֖נִי אָבִ֑יךָ וְאָמַרְתָּ֗ נִשְׁאֹל֩ נִשְׁאַ֨ל מִמֶּ֤נִּי דָוִד֙ לָרוּץ֙ בֵּֽית־לֶ֣חֶם עִיר֔וֹ כִּ֣י זֶ֧בַח הַיָּמִ֛ים שָׁ֖ם לְכָל־הַמִּשְׁפָּחָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7653
If your father misses me at all, tell him, ‘David urgently requested my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because there is an annual sacrifice for his whole clan.’

/ʾim pāqṓd yifqᵉdḗnī ʾāvī́xā wᵉ ʾāmartā́ nišʾṓl nišʾál mimménnī dāwíd lā rūṣ bēt-leḥem ʿīrṓ kī zévaḥ ha-y-yāmī́m šām lᵉ xol ha-m-mišpāḥā́ /

Gloss translation

    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. pāqṓd
    2. miss
    3. adv √qal infabs abs
    1. yifqᵉdḗ
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg + I sg
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. nišʾṓl
    2. ask
    3. adv √ni infabs abs
    1. nišʾál
    2. ask
    3. v √ni perf III m sg
    1. mimménnī
    2. from
    3. prep + I sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. rūṣ
    2. run
    3. v √qal infcon con
    1. bēt-leḥem
    2. Bethlehem
    3. pn sg abs
    1. ʿīrṓ
    2. town
    3. n f sg abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. zévaḥ
    2. sacrifice
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišpāḥā́
    2. clan
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »