« 1 Samuel » « 19 » : « 13 »

וַתִּקַּ֨ח מִיכַ֜ל אֶת־הַתְּרָפִ֗ים וַתָּ֙שֶׂם֙ אֶל־הַמִּטָּ֔ה וְאֵת֙ כְּבִ֣יר הָֽעִזִּ֔ים שָׂ֖מָה מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַתְּכַ֖ס בַּבָּֽגֶד׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7636
Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.

/wa-t-tiqqáḥ mīxál ʾet ha-t-tᵉrāfī́m wa-t-tā́śem ʾel ha-m-miṭṭā́ wᵉ ʾēt kᵉvīr hā ʿizzī́m śā́mā mᵉraʾăšōtā́w wa-t-tᵉxas ba -b-bā́ged /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. mīxál
    2. Michal
    3. pn f sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉrāfī́m
    2. teraphim
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́śem
    2. put
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miṭṭā́
    2. couch
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kᵉvīr
    2. quilt
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿizzī́m
    2. goat
    3. n f pl abs
    1. śā́
    2. put
    3. v √qal perf III f sg
    1. mᵉraʾăšōtā́w
    2. head-place
    3. adv f pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉxas
    2. cover
    3. v √pi wy III f sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bā́ged
    2. garment
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »