« 1 Samuel » « 15 » : « 33 »

וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֨ר שִׁכְּלָ֤ה נָשִׁים֙ חַרְבֶּ֔ךָ כֵּן־תִּשְׁכַּ֥ל מִנָּשִׁ֖ים אִמֶּ֑ךָ וַיְשַׁסֵּ֨ף שְׁמוּאֵ֧ל אֶת־אֲגָ֛ג לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בַּגִּלְגָּֽל׃ (ס)

Debug: verse number 7510Edit time markersBut Samuel declared: “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before the lord at Gilgal.

/wa-y-yṓmer šᵉmūʾḗl ka ʾăšer šikkᵉlā́ nāšīm ḥarbéxā kēn tiškál mi-n-nāšī́m ʾimméxā wa yᵉšassḗf šᵉmūʾḗl ʾet ʾăgāg li fᵉnē ʾădōnāy ba -g-gilgā́l /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. šikkᵉlā́
    2. be bereaved of children
    3. v √pi perf III f sg
    1. nāšīm
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. ḥarbé
    2. dagger
    3. n f sg abs + II m sg
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. tiškál
    2. be bereaved of children
    3. v √qal imperf III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. ʾimmé
    2. mother
    3. n f sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšassḗf
    2. cut to pieces?
    3. v √pi wy III m sg
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăgāg
    2. Agag
    3. pn m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -g-gilgā́l
    2. Gilgal
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »