וַיָּבֹ֥א שְׁמוּאֵ֖ל אֶל־שָׁא֑וּל וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ שָׁא֗וּל בָּר֤וּךְ אַתָּה֙ לַֽיהוָ֔ה הֲקִימֹ֖תִי אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 7490When Samuel reached him, Saul said to him, “May the lord bless you. I have carried out the lord’s instructions.”
/wa-y-yāvṓ šᵉmūʾḗl ʾel šāʾū́l wa-y-yṓmer lō šāʾū́l bārū́x ʾattā́ la ʾădōnāy hăqīmṓtī ʾet dᵉvar ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- bārū́x
- bless
- v √qal ppart m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hăqīmṓtī
- arise
- v √hi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊmûʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šāʔûˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Subject
Proper-noun phrase - šāʔûˈl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- bārûˈḵ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hᵃqîmōˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ dᵊvar [yᵊhwā]
- Predicate