« 1 Samuel » « 15 » : « 12 »

וַיַּשְׁכֵּ֧ם שְׁמוּאֵ֛ל לִקְרַ֥את שָׁא֖וּל בַּבֹּ֑קֶר וַיֻּגַּ֨ד לִשְׁמוּאֵ֜ל לֵאמֹ֗ר בָּֽא־שָׁא֤וּל הַכַּרְמֶ֙לָה֙ וְהִנֵּ֨ה מַצִּ֥יב לוֹ֙ יָ֔ד וַיִּסֹּב֙ וַֽיַּעֲבֹ֔ר וַיֵּ֖רֶד הַגִּלְגָּֽל׃

Debug: verse number 7489Edit time markersEarly in the morning Samuel got up to confront Saul, but he was told, “Saul has gone to Carmel, and behold, he has set up a monument for himself and has turned and gone down to Gilgal.”

/wa-y-yaškḗm šᵉmūʾḗl li qᵉrat šāʾū́l ba -b-bṓqer wa-y-yuggád li šᵉmūʾḗl lē ʾmōr bā šāʾū́l ha-k-karmélā wᵉ hinnḗ maṣṣī́v lō yād wa-y-yissṓv wa-y-yaʿăvṓr wa-y-yḗred ha-g-gilgā́l /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaškḗm
    2. rise early
    3. v √hi wy III m sg
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrat
    2. encounter
    3. v √qal infcon con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yuggád
    2. report
    3. v √hof wy III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-karmé
    2. Carmel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. maṣṣī́v
    2. stand
    3. v √hi part m sg abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. yād
    2. hand
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yissṓv
    2. turn
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗred
    2. descend
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilgā́l
    2. Gilgal
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »