« 1 Samuel » « 15 » : « 11 »

נִחַ֗מְתִּי כִּֽי־הִמְלַ֤כְתִּי אֶת־שָׁאוּל֙ לְמֶ֔לֶךְ כִּֽי־שָׁב֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְאֶת־דְּבָרַ֖י לֹ֣א הֵקִ֑ים וַיִּ֙חַר֙ לִשְׁמוּאֵ֔ל וַיִּזְעַ֥ק אֶל־יְהוָ֖ה כָּל־הַלָּֽיְלָה׃

Debug: verse number 7488Edit time markers“I regret that I have made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions.” And Samuel was distressed and cried out to the lord all that night.

/niḥámtī kī himláxtī ʾet šāʾūl lᵉ mélex kī šāv mē ʾaḥăráy wᵉ ʾet dᵉvāráy lō hēqī́m wa-y-yíḥar li šᵉmūʾḗl wa-y-yizʿáq ʾel ʾădōnāy kol ha-l-lā́yᵉlā /

Gloss translation

    1. niḥámtī
    2. repent, console
    3. v √ni perf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. himláxtī
    2. be king
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šāʾūl
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. šāv
    2. return
    3. v √qal perf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥăráy
    2. after
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dᵉvāráy
    2. word
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. hēqī́m
    2. arise
    3. v √hi perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yizʿáq
    2. cry
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lā́yᵉlā
    2. night
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »